Uerfaren tolk


En besøkende predikant fra USA står på talerstolen på scenen og en noe uerfaren og nervøs norsk tolk står ved siden av ham.

Predikanten: My dear friends.
Tolken: Mine dyre venner.P: Welcome to this honourable house.
T: Velkommen til dette horrible hus.

P: It is a delight to see so many followers here tonight.
T: Det er leit å se så mange fra Follo her i kveld

P: I have come here tonight to give you a message.
T: Jeg er kommet hit i kveld for å gi dere en massasje.

P: A message that will make you feel warm and calm inside.
T: En massasje som vil få dere til å føle dere varme og kvalme inni dere.

P: I want you to hold hands and feel his sweet love lift you up.
T: Jeg vil at dere skal holde hender og føle svetten løfte dere opp.

P: Praise be, Praise be.
T: Frisbee. Frisbee.

P: Tonight I want to tell you about a mans call to life.
T: I kveld vil jeg fortelle dere om en mann kalt Leif.

P: He was born i a wooden stable.
T: Han var født i en vedstabel.

P: His father was a carpenter.
T: Hans far var en billakkerer.

P: As a boy he liked to watch his mother in the kitchen.
T: Som gutt likte han å vaske moren sin i kjøkkenet.

P: He played ball with his friends by the little stream.
T: Han spilte fotball med vennene sine i Lillestrøm.

P: Finally a man, he went out in the world to explore there.
T: Til slutt som mann, gikk han ut i verden for å eksplodere.

P: Who was this important man?
T: Hvem var denne impotente mannen?

P: Who went in desert for 40 days?
T: Som ventet på dessert for 40 dager?

P: Who gave us the sun and the moon, the burning wind and sent the rain to us?
T: Som ga oss solen og månen og brennevin og sendte regningen til oss?

P: He helped the fishermen when they caught the fish.
T: Han hjalp fiskerne når de ble kåte av fisk.

P: He loved everyone.
T: Han elsket med alle.

P: And Moses followed him.
T: Og musene fulgte ham.

P: Into the vallies.
T: Inn i Valdres.

P: And we too must follow him.
T: Og vi to må følge ham.

P: We must give other the message.
T: Vi må gi andre en massasje.

P: But we must have money, cash to help us.
T: Men vi må ha Johnny Cash til å hjelpe oss.

P: I will send round this collection plate.
T: Jeg vil sende rundt min platekolleksjon.

P: So please give us all your money that you can afford.
T: Så vennligst gi oss alle deres penger til en ny Ford.

P: And may God Bless You All.
T: Og må Gud blåse i dere alle

Julaften

I år har vi en stille og rolig julaften som ofte før. Sambo er avløser og han har fjøs i kveld. Av den grunn blir det litt sen middag, jeg regner med at vi spiser i åtte-tiden. Vi skal ha pinnekjøtt. Vi har brukt og hatt ribbe før, men gikk over til pinnekjøtt i fjor. Det tar litt tid, men det er ganske lettvint. Når man har satt over gryta ordner det seg av seg selv. Poteter og kålstappe er enkelt tilbehør.

I år har jeg ordna lite til jul, ikke noe stress her i huset :) Ikke har jeg 7 sorter og ikke har jeg vaska rundt. Vaske rundt gjør jeg heller utover våren, da kan jeg bruke den tiden jeg trenger og trenger ikke tenke på at jeg skal bli ferdig innen en viss tid. I fjor baka jeg en del, men i år ble ting litt snudd på hodet av denne operasjonen det ikke ble noe av. Men, men…de har det meste på butikkene og noe av den julebaksten de har er ikke så verst. Og vi slipper at det blir stående en haug med kjeks som aldri blir oppspist.

hohohoanimsantabndl9a9a3x937amzya

Foruten middagen som står å putrer har jeg laget brownies og ellers gjort absolutt ingenting i dag.

Jeg tenker på hvordan andre stresser så de omtrent går rundt seg selv på julaften. Hva er vitsen? Ting går ikke noe fortere for det, og sur og grinete kan man bli av å stresse.

Nei…nå må det bli mat snart, jeg er sulten :)

God jul

Jeg slapp å operere

Fredag 12.12 skulle jeg operere baken. Men like før jeg ble trilla ned til operasjonsstua fikk jeg vite at MR bildene viste at baken min har omtrent fiksa seg selv. Så før jeg ble bedøvd skulle jeg undersøkes for å se etter om det ble oerasjon eller ikke. Ikke særlig gøy å ligge på en operasjonsbenk og ikke vite hva som skal skje. Det merka visst de som var der også, så jeg fikk en ganske stor dose med noe beroligende stoff.

Etter at jeg ble trilla inn på rommet igjen ble jeg omtrent beordra til å sove, men det var umulig og dessuten ville jeg hjem, hadde ikke mer der å gjøre.

Jeg er ikke helt sikker på hvor bra jeg er selv om det ikke gjør vondt. Det er stadig vekk irritert og jeg har ikke lyst til å gå sånn resten av livet. Kanskje det gir seg etterhvert da, ettersom problemet har bedra seg…

Men uansett godt å kunne sitte ;)

Walkin’ in the winterwonderland

På lørdag ble det en tur ut i vinterværet. Ikke så mye vinter her jeg bor, men 3 mil unna var det ca 20 minus og fint vintervær. Hjemme…0 grader og iskald vind.
098331