| En besøkende predikant fra USA står på talerstolen på scenen og en noe uerfaren og nervøs norsk tolk står ved siden av ham.
Predikanten: My dear friends. P: It is a delight to see so many followers here tonight. P: I have come here tonight to give you a message. P: A message that will make you feel warm and calm inside. P: I want you to hold hands and feel his sweet love lift you up. P: Praise be, Praise be. P: Tonight I want to tell you about a mans call to life. P: He was born i a wooden stable. P: His father was a carpenter. P: As a boy he liked to watch his mother in the kitchen. P: He played ball with his friends by the little stream. P: Finally a man, he went out in the world to explore there. P: Who was this important man? P: Who went in desert for 40 days? P: Who gave us the sun and the moon, the burning wind and sent the rain to us? P: He helped the fishermen when they caught the fish. P: He loved everyone. P: And Moses followed him. P: Into the vallies. P: And we too must follow him. P: We must give other the message. P: But we must have money, cash to help us. P: I will send round this collection plate. P: So please give us all your money that you can afford. P: And may God Bless You All. |
Uerfaren tolk
30.12.08 kl. 12:19 (Humor)
Julaften
24.12.08 kl. 19:12 (Begivenheter)
I år har vi en stille og rolig julaften som ofte før. Sambo er avløser og han har fjøs i kveld. Av den grunn blir det litt sen middag, jeg regner med at vi spiser i åtte-tiden. Vi skal ha pinnekjøtt. Vi har brukt og hatt ribbe før, men gikk over til pinnekjøtt i fjor. Det tar litt tid, men det er ganske lettvint. Når man har satt over gryta ordner det seg av seg selv. Poteter og kålstappe er enkelt tilbehør.
I år har jeg ordna lite til jul, ikke noe stress her i huset
Ikke har jeg 7 sorter og ikke har jeg vaska rundt. Vaske rundt gjør jeg heller utover våren, da kan jeg bruke den tiden jeg trenger og trenger ikke tenke på at jeg skal bli ferdig innen en viss tid. I fjor baka jeg en del, men i år ble ting litt snudd på hodet av denne operasjonen det ikke ble noe av. Men, men…de har det meste på butikkene og noe av den julebaksten de har er ikke så verst. Og vi slipper at det blir stående en haug med kjeks som aldri blir oppspist.

Foruten middagen som står å putrer har jeg laget brownies og ellers gjort absolutt ingenting i dag.
Jeg tenker på hvordan andre stresser så de omtrent går rundt seg selv på julaften. Hva er vitsen? Ting går ikke noe fortere for det, og sur og grinete kan man bli av å stresse.
Nei…nå må det bli mat snart, jeg er sulten
God jul
Jeg slapp å operere
15.12.08 kl. 12:35 (Helse)
Fredag 12.12 skulle jeg operere baken. Men like før jeg ble trilla ned til operasjonsstua fikk jeg vite at MR bildene viste at baken min har omtrent fiksa seg selv. Så før jeg ble bedøvd skulle jeg undersøkes for å se etter om det ble oerasjon eller ikke. Ikke særlig gøy å ligge på en operasjonsbenk og ikke vite hva som skal skje. Det merka visst de som var der også, så jeg fikk en ganske stor dose med noe beroligende stoff.
Etter at jeg ble trilla inn på rommet igjen ble jeg omtrent beordra til å sove, men det var umulig og dessuten ville jeg hjem, hadde ikke mer der å gjøre.
Jeg er ikke helt sikker på hvor bra jeg er selv om det ikke gjør vondt. Det er stadig vekk irritert og jeg har ikke lyst til å gå sånn resten av livet. Kanskje det gir seg etterhvert da, ettersom problemet har bedra seg…
Men uansett godt å kunne sitte
Walkin’ in the winterwonderland
15.12.08 kl. 12:03 (Natur)
På lørdag ble det en tur ut i vinterværet. Ikke så mye vinter her jeg bor, men 3 mil unna var det ca 20 minus og fint vintervær. Hjemme…0 grader og iskald vind.



























